100年第2學期-0179 文討：同步口譯入門：英翻中 課程資訊
1. to improve Chinese and English language proficiencies
2. to acquire basic skills in simultaneous interpretation
3. to learn to build necessary stamina and concentration
4. to broaden general knowledge of the world
This is a task-based course to provide basic linguistic and non-linguistic training on simultaneous interpretation. Students are to learn basic interpreting skills and will acquire higher language proficiency, both in English and Chinese. The course covers the basic skills for simultaneous interpreting, e.g. shadowing, lagging, numbering, a quick analytical capacity, and clear delivery. At the same time, students learn to deal with the pressure and work ethics accompanying the profession. Students will be expected to deepen their understanding of socio-economic conditions, cultural differences, historical developments, and current events related to the targeted language. They will also broaden their general knowledge and views in different topical areas, e.g. culture, politics, science and technology, finance and economy, and environment and energy.
Office HourOffice hours: 4:10-5:00pm Tuesday & 3:10-4:00 pm Wednesday Office: FLLD Room #4
Recordings from BBC, NPR and other internet sources