101年第2學期-0301 日語口譯 課程資訊

評分方式

評分項目 配分比例 說明
期中考 25 全班以錄音筆、視聽教室內子機進行口譯口試。錄音筆由教師提供。
期末考 25 口譯口試。
平時表現 50 包括課堂參與、作業、小考、出席、學習態度等之平時成績。

選課分析

本課程名額為 35人,已有27 人選讀,尚餘名額8人。


登入後可進行最愛課程追蹤 [按此登入]。

授課教師

林雅芬

教育目標

1. 延伸語言學習,增加可運用的日文詞彙、句型、常套語句。 2. 了解中日文之主要語言差異,增進兩者語言切換之速度。 3. 著重「長逐步口譯」之演練,了解「同步口譯」基本技巧,。 4. 擴展各領域知識。 下學期進度 1. 長逐步口譯技巧:筆記、段落銜接、語意連貫 2. 同步口譯入門介紹 3. 綜合演練(導覽、商務、政經、演藝、研習、科技產業等)

課程概述

本課程讓學生了解中日文語言差異,以增進兩者語言切換之速度。教育目標著重於發展學生台日多元文化溝通交流能力及發現與解決口譯時突發狀況、文化差異、語言異同、知識不足等問題之能力。透過學習口譯基本技巧以及視譯與逐步口譯之演練,增進口譯技巧。

課程資訊

參考書目

1.蘇定東(2009)《中日逐步口譯入門教室》鴻儒堂。
2.蘇定東(2010)『中日同步口譯入門教室』鴻儒堂
3.既有新聞報導、訪談、演講等影音教材資源。
4.古川千春(2004)《百貨餐飲說日語》上澤社。
5.待場裕子�能勢良子�森宏子(2006)『жЖбЗ中�語ЬяみЯ⑦ヲみみ�話シ文書』白水社。
6.邱榮金(2002)『日中翻訳教育における理論と実践』致良出版社。

開課紀錄

您可查詢過去本課程開課紀錄。 日語口譯歷史開課紀錄查詢