109年第2學期-0165 文討:外電新聞編譯 課程資訊

評分方式

評分項目 配分比例 說明
Assignments 50
Active participation 20
Group Presentation 15
Midterm 15

選課分析

本課程名額為 20人,已有16 人選讀,尚餘名額4人。


登入後可進行最愛課程追蹤 [按此登入]。

授課教師

劉怡君

教育目標

This seminar is designed to help students acquire skills essential for journalistic translation and editing. Students will actively engage in both hands-on practice and peer-reviewed exercises. The focus before the midterm is on full-text translations of pieces that are 300-500 words long. After the midterm, students will learn how to analyze, edit, and compile different news sources into one piece. The focus of the second half of the semester is to equip students with skills such as summarizing and adaptation fundamental to news translation, as well as with critical thinking to identify differences between foreign and local news media.

課程資訊

參考書目

BBC, CNN, Al Jazeera, the Guardian, the Financial Times, as well as other relevant online sources

開課紀錄

您可查詢過去本課程開課紀錄。 文討:外電新聞編譯歷史開課紀錄查詢