106年第1學期-0184 文討:翻譯工作坊 課程資訊

評分方式

評分項目 配分比例 說明
Translation 70
Commentaries 30

選課分析

本課程名額為 20人,已有20 人選讀,尚餘名額0人。


登入後可進行最愛課程追蹤 [按此登入]。

授課教師

童元方

教育目標

1. Identify possible translation problems between Chinese and English; 2. Apply proper concepts to analyze the nature of a given text; 3. Decide an effective approach to translate a text; 4. Improve translation skills through discussion and practice.

課程資訊

參考書目

Exercise materials will be given by the teacher, and project texts will be of students’ choices.

References (optional):
Baker, Mona (2011) In other words: A coursebook on translation. London & New York :
Routledge.
Mossop, Brian (2001) Revising and Editing for Translators, Manchester : St. Jerome.
Williams, Joseph M. (2007) Style: Lessons in Clarity and Grace. New York: Pearson Longman.
叶子南(2008):高級英漢翻譯理論與實踐,北京:清華大學出版社。
童元方(2012):譯心與譯藝:文學翻譯的究竟,台北:書林出版社。

開課紀錄

您可查詢過去本課程開課紀錄。 文討:翻譯工作坊歷史開課紀錄查詢