112年第1學期-0315 日語口譯 課程資訊

評分方式

評分項目 配分比例 說明
出席 25 不定期點名,點名未到此項目扣5%,扣至零分為止。
平時作業 20
期中考 25
學末考 30

選課分析

本課程名額為 35人,已有33 人選讀,尚餘名額2人。


登入後可進行最愛課程追蹤 [按此登入]。

授課教師

葉懿萱

教育目標

1.了解口譯類型、了解口譯工作事前準備的重要性 2.跟讀、逐步口譯練習(中日、日中),於商務簡報口譯練習穿插同步口譯練習 3.透過聽寫、跟讀練習增加日文詞彙、句型、常套句,熟悉並練習產出非口語日文用法 4.本學期著重能於日翻中時產出適切中文,並配合日翻中主題穿插類似主題之中翻日逐步口譯 5.期以產品、服務介紹(熟悉商業簡報)、知識性、時事等練習主題拓展多方面領域知識

課程概述

本課程希望學生能了解中日文之主要語言差異,並增進兩者語言切換之速度。教育目標著重發展學生之台日多元文化溝通交流能力以及發現與解決口譯時的突發狀況、文化差異、語言異同、知識不足等問題的能力。透過學習口譯基本技巧以及視譯與逐步口譯之演練,擴展各領域知識。

課程資訊

參考書目

指定教科書 Required Texts
以產品、服務介紹(熟悉商業簡報)、生活實用性主題為主要練習音檔,穿插知識性、時事主題

●參考書資料暨網路資源 Reference Books and Online Resources
何月華、林雅芬(2018)日語口譯實況演練(附MP3 CD一片)鴻儒堂
楊承淑編著(2009)《中日口譯入門教程》致良出版社
塚本慶一(2003)『中国語通訳への道』大修館
蘇定東(2009)《中日逐步口譯入門教室》鴻儒堂
神崎多實子、待場裕子(2016)『中国語通訳トレーニング講座―逐次通訳から同時通訳まで』東方書店

開課紀錄

您可查詢過去本課程開課紀錄。 日語口譯歷史開課紀錄查詢