107年第1學期-0171 文討:多媒體商務翻譯 課程資訊
評分方式
評分項目 | 配分比例 | 說明 |
---|---|---|
Class attendance and participation | 20 | |
Assignments | 30 | No late assignments will be accepted. Three unexplained absences or failing to submit assignments in time will result in a failure for the semester. |
Midterm | 25 | |
Final exam | 25 |
選課分析
本課程名額為 20人,已有24 人選讀,尚餘名額-4人。
登入後可進行最愛課程追蹤 [按此登入]。
教育目標
1. to broaden general knowledge about business translation (i.e. website translation-localization) and multimedia translation (i.e. machine translation, subtitle translation)
2. to learn how to deal with the conversions between English and Chinese languages when it comes to creative content (i.e. copy adaption, transcreation, translation of cultural references)
3. to acquire basic skills of the CAT tools (Trados, Wordfast)
課程概述
This course provides students a big picture of business translation and multimedia translation. They will be given related materials about specific types of language conversion. Through practice, it will help strengthen the translation skills they have learned. The most used Computer-assisted Translation (CAT) tools will be introduced in this course as well and the students will learn the basics and put them into practice.
課程資訊
基本資料
選修課,學分數:2-0
上課時間:二/5,6[H104]
修課班級:外文系3,4
修課年級:年級以上
選課備註:5/14-5/31填文討申請單 (修本課程需自備筆電)
教師與教學助理
授課教師:黃詩婷
大班TA或教學助理:尚無資料
Office Hourby appointment
授課大綱
授課大綱:開啟授課大綱(授課計畫表)
(開在新視窗)
參考書目
Relevant materials such as CAT tools (demo versions), videos, articles and business documents for the use in class will be provided by the tutor.
開課紀錄
您可查詢過去本課程開課紀錄。 文討:多媒體商務翻譯歷史開課紀錄查詢