114年第1學期-3842 中文:敘事思辨與溝通表達 課程資訊

評分方式

評分項目 配分比例 說明
期中考 30
期末考 30
學期報告與作業 20 (將視實際授課情形調整配分比例)

選課分析

本課程名額為 50人,已有66 人選讀,尚餘名額-16人。


登入後可進行最愛課程追蹤 [按此登入]。

授課教師

鍾曉峰

教育目標

本課程將透過文學作品的講授,使同學習得閱讀的基本觀念與方法。在課程主題的討論及寫作中,引導同學發現自我、書寫自我,創意表達。期使同學在研讀專業之餘,獲得文學欣賞的基本方法,並且培養獨立的人文思考、提昇語文能力。

課程概述

  本校大一中文課程名稱自114學年度起調整為「中文:敘事思辨與溝通表達」,奠基於培養文學素養的基礎上,因應各學院學科屬性之不同,以及面對職場的多元需求,將課程內容規畫為四大模組: A. 經典閱讀:針對各學院系學科屬性,擇選相應之文本進行閱讀與討論。 B. 溝通表達:藉由各式課程活動,提昇學生的書面寫作與口語表達之能力。 C. 場域連結:透過文本的閱讀與書寫,引導學生思索「自我」與社會的橫向連結。 D. 文本實踐:將文本閱讀與日常生活進行連結,付諸書寫與創作。   未來四大模組可依學院系性質、任課教師專長、以及學生興趣與需求,配搭出不同模組之組合,供學生多元學習。

課程資訊

參考書目

余光中:《從徐霞客到梵谷》(臺北:九歌,1994)
楊 牧:《一首詩的完成》(臺北:洪範,2004)
顏崑陽:《人生是無題的寓言:莊子的寓言世界》(臺北:躍昇,1994)
顔崑陽:《人生因夢而眞實:我讀莊子》(臺北:漢藝色研,1992)
舒國治:《流浪集:也及走路.喝茶與睡覺》(臺北:大塊文化,2006)
舒國治:《理想的下午:關於旅行也關於晃蕩》(臺北:遠流, 2002)
舒國治:《門外漢的京都》(臺北:遠流, 2006)
胡晴舫:《旅人》(臺北:八旗文化,2009)
楊照:《迷路的詩》,(臺北:聯合文學出版社,1996)
村上春樹,賴明珠譯:《邊境.近境》(臺北市:時報文化, 1999)
艾倫.狄波頓(Alain de Botton)著:廖月娟譯:《旅行的藝術》(臺北:先覺,2002)
薩米耶.德梅斯特(Xavier de Maistre)著,嚴慧瑩譯:《在自己房間裡的旅行》
艾倫.狄波頓(Alain de Botton),林郁馨,蔡淑雯譯:《哲學的慰藉》(臺北:究竟,2001)
蒙田(Michel de Montaigne)著,潘麗珍, 王論躍, 丁步洲譯:《蒙田隨筆全集》(臺北:臺灣商務,1997)

開課紀錄

您可查詢過去本課程開課紀錄。 中文:敘事思辨與溝通表達 歷史開課紀錄查詢