114年第2學期-0308 日華翻譯 課程資訊

評分方式

評分項目 配分比例 說明
每次課堂作業 55
課堂參與度 20
期末報告 25

選課分析

本課程名額為 50人,已有0 人選讀,尚餘名額50人。
本課程可網路登記,目前已登記人數為 23 人,選上機率為99.9%




登入後可進行最愛課程追蹤 [按此登入]。

授課教師

黃淑燕

教育目標

許多同學對翻譯有濃厚興趣,然現今的時代,使用AI翻譯工具已經是趨勢所趨,何須人工翻譯?但是機器翻譯的正確性,仍需具高度雙語能力的人進行確認。又,醫療等緊急及須觀察表情反應等,或者個語言之情感表達較委婉的表現等時,若遇機器翻譯鬼打牆,或者攸關性命,或者缺乏留白之美,因此較有溫度且高端的翻譯,仍是需要人工介入的不信任,仍是有使同學熟悉各種文體的不同翻譯方式與事前所需要有的準備。

課程資訊

參考書目

各類翻譯軟體
1.Google 翻譯 (功能全面、支援語言最多),
2.DeepL (專業與技術文本翻譯最準確),
3.Microsoft Translator (AI技術、適用商務),
4.Naver Papago (尤其擅長亞洲語言),
5.iTranslate、SayHi (即時語音對話流暢)

開課紀錄

您可查詢過去本課程開課紀錄。 日華翻譯歷史開課紀錄查詢