114年第2學期-0308 日華翻譯 課程資訊
評分方式
| 評分項目 | 配分比例 | 說明 |
|---|---|---|
| 每次課堂作業 | 55 | |
| 課堂參與度 | 20 | |
| 期末報告 | 25 |
選課分析
本課程名額為 50人,已有0 人選讀,尚餘名額50人。
本課程可網路登記,目前已登記人數為 23 人,選上機率為99.9%
登入後可進行最愛課程追蹤 [按此登入]。
授課教師
黃淑燕教育目標
許多同學對翻譯有濃厚興趣,然現今的時代,使用AI翻譯工具已經是趨勢所趨,何須人工翻譯?但是機器翻譯的正確性,仍需具高度雙語能力的人進行確認。又,醫療等緊急及須觀察表情反應等,或者個語言之情感表達較委婉的表現等時,若遇機器翻譯鬼打牆,或者攸關性命,或者缺乏留白之美,因此較有溫度且高端的翻譯,仍是需要人工介入的不信任,仍是有使同學熟悉各種文體的不同翻譯方式與事前所需要有的準備。
課程資訊
基本資料
選修課,學分數:0-2
上課時間:三/5,6
修課班級:日文系1-4
修課年級:1年級以上
選課備註:Ⅱ類。本課程以大四修習為佳。
教師與教學助理
授課教師:黃淑燕
大班TA或教學助理:尚無資料
Office Hour上課結束後,兼任教師辦公室
授課大綱
授課大綱:開啟授課大綱(授課計畫表)
(開在新視窗)
參考書目
各類翻譯軟體
1.Google 翻譯 (功能全面、支援語言最多),
2.DeepL (專業與技術文本翻譯最準確),
3.Microsoft Translator (AI技術、適用商務),
4.Naver Papago (尤其擅長亞洲語言),
5.iTranslate、SayHi (即時語音對話流暢)
等
開課紀錄
您可查詢過去本課程開課紀錄。 日華翻譯歷史開課紀錄查詢
