108年第1學期-0160 文討:口譯概論與技巧 課程資訊
評分方式
評分項目 | 配分比例 | 說明 |
---|---|---|
Weekly assignments and class participation | 50 | |
In class assessments | 40 | |
Attendence | 10 |
選課分析
本課程名額為 20人,已有20 人選讀,尚餘名額0人。
登入後可進行最愛課程追蹤 [按此登入]。
教育目標
This course will guide students through the major fields of interpreting studies as well as provide them with the opportunities to discuss and debate issues facing interpreters in various contexts. Basic skills in interpreter training will also be included in the course to equip students with not only good understandings of the profession, but also useful skills which serve as the foundation should one wishes to further their training in professional conference interpreting.
課程概述
This course will guide students through the major fields of interpreting studies as well as provide them with the opportunities to discuss and debate issues facing interpreters in various contexts. Basic skills in interpreter training will also be included in the course to equip students with not only good understandings of the profession, but also useful skills which serve as the foundation should one wishes to further their training in professional interpreting.
課程資訊
基本資料
選修課,學分數:3-0
上課時間:四/3,4,B[LAN210]
修課班級:外文系3,4
修課年級:年級以上
選課備註:口筆譯文討課程5月底前填文討申請表
教師與教學助理
授課教師:彭貴絹
大班TA或教學助理:尚無資料
Office Hour13.00-15.00 on Tue at LAN101-12. Appointments are available upon requests.
授課大綱
授課大綱:開啟授課大綱(授課計畫表)
(開在新視窗)
參考書目
Required reading – selected papers from a wide range of sources in interpreting studies by the tutor.
開課紀錄
您可查詢過去本課程開課紀錄。 文討:口譯概論與技巧歷史開課紀錄查詢