98年第1學期-0176 文討:新聞翻譯入門(一) 課程資訊
評分方式
評分項目 | 配分比例 | 說明 |
---|---|---|
Assignments | 80 | |
Class participations | 20 |
選課分析
本課程名額為 15人,已有15 人選讀,尚餘名額0人。
登入後可進行最愛課程追蹤 [按此登入]。
授課教師
林淑琴教育目標
1. To keep up with current world events
2. To learn general journalistic vocabulary and style appropriate for translation
3. To learn about independent working habits of a translator
課程概述
Journalism Translation 1 is a seminar for third- and fourth year students. The purpose of this course is to train students in the translation of journalistic materials from English to Chinese. The skills acquired may equip them for future employment, but they will also benefit their overall language abilities regardless of their career opportunities. The broad topical exercises students will engage in will allow them to become familiar with the terminology and style of journalistic writing. Students will begin working on the sentence and paragraph levels of translation and toward summarizing the whole article as is practice in this country. They will also learn to deal with the knotty problems of semantics, syntax, and style in translation. The course materials will be drawn from major English-language news sources, and will especially focus on current events, finance, scientific and technologic topics, and the topics of the students’ own choices.
課程資訊
基本資料
選修課,學分數:2-0
上課時間:一/8,9[FL005]
修課班級:外文系3,4
修課年級:年級以上
選課備註:1.畢業前須修兩門文討 2需填寫申請單
教師與教學助理
授課教師:林淑琴
大班TA或教學助理:尚無資料
Office Hour9:10-10:10 am Tuesday & 13:10-14:00p, Thursday
FLLD #4
授課大綱
授課大綱:開啟授課大綱(授課計畫表)
(開在新視窗)
參考書目
BBC News, The New York Times, The NPR News
開課紀錄
您可查詢過去本課程開課紀錄。 文討:新聞翻譯入門(一)歷史開課紀錄查詢